| #1 | | | Vienna in Italian is "Vienna". However, since we're discussing the term in a medical context, it's important to note that "Vienna" refers to the city and does not have a specific medical translation. The context indicates geographic location rather than a medical condition. If you meant "vein" in a medical context, the Italian translation would be "vena"., Austria | — | — | Rimozione di polipi gastrici, Chemioterapia | — | — | International Organization for Standardization, World's Best Hospitals 2021 by Newsweek |
| #2 | | | The text "Graz" does not appear to be a medical term; it is actually the name of a city in Austria. If you intended to ask for the translation of a different term, please provide it. Otherwise, there's no translation needed for city names as they remain consistent across languages., Austria | — | — | Resezione transuretrale della prostata (TURP), Prostatectomia | — | — | International Organization for Standardization |