Vai alla homepage
The medical term "Puebla" does not require translation into Italian, as it is a proper noun referring to a city in Mexico. Therefore, the term remains "Puebla" in both English and Italian.

Le classifiche delle cliniche di Bookimed si basano su algoritmi di data science, offrendo un confronto affidabile, trasparente e oggettivo. Considerano la richiesta dei pazienti, i punteggi delle recensioni (positive e negative), la frequenza di aggiornamento di trattamenti e prezzi, la rapidità di risposta e le certificazioni delle cliniche.
4.7
Prezzo su richiesta
Maggiori informazioni

ClassificaNome della clinicaValutazione dei pazientiPaeseMedico principaleesperienzaTecnicheMigliore perPerché è in classificaAccreditamenti
#1
4.9 / 5
(0 recensioni)
The medical term "Puebla" does not require translation into Italian, as it is a proper noun referring to a city in Mexico. Therefore, the term remains "Puebla" in both English and Italian., Messico
16+ anni
Asociación Dental Mexicana
#2
4.7 / 5
(0 recensioni)
The medical term "Puebla" does not require translation into Italian, as it is a proper noun referring to a city in Mexico. Therefore, the term remains "Puebla" in both English and Italian., Messico
40+ anni