| #1 | | | The term "Genolier" appears to be a proper noun, specifically the name of a location in Switzerland known for its medical facilities. Proper nouns, particularly place names, typically remain unchanged in translation. Therefore, in Italian, it would still be "Genolier.", Svizzera | — | 2,000+ trattamenti | — | — | — | World's Best Hospitals 2021 by Newsweek |
| #2 | | | In the context of cities and using official medical terminology, "Geneve" is translated to "Ginevra" in Italian., Svizzera | — | 5,000+ trattamenti | — | — | — | — |
| #3 | | | The medical term "Lugano" is not a medical term; it is actually the name of a city in Switzerland. If you meant "Lugano classification" or another specific medical term, please provide additional context or clarify your request., Svizzera | — | — | Palloncino gastrico | — | — | Given to the doctor International Society of Aesthetic Plastic Surgery (ISAPS) Сertificate |