| #1 | | | In this context, if "Bangkok" is being referred to as a medical term, it seems there might be a misunderstanding, as "Bangkok" is the capital city of Thailand and not a medical term. If you intended to refer to a medical facility or organization within Bangkok, please provide more details for accurate translation. However, if it's about the city itself, the term remains unchanged in Italian., Thailand | — | — | Consulto con un neurochirurgo, Consulto con un neurologo | — | — | International Organization for Standardization, Joint Commission International |
| #2 | | | Pattaya is a city in Thailand and not a medical term. If you intended to provide a different medical term for translation or need information related to medical terms used in Indonesia, please provide the correct term or context., Thailand | — | — | ECG in Italian medical terminology stands for "elettrocardiogramma" | — | — | Joint Commission International , Certification according to DIN EN ISO 9001 by TÜV NORD CERT |