| #1 | | | In this context, if "Bangkok" is being referred to as a medical term, it seems there might be a misunderstanding, as "Bangkok" is the capital city of Thailand and not a medical term. If you intended to refer to a medical facility or organization within Bangkok, please provide more details for accurate translation. However, if it's about the city itself, the term remains unchanged in Italian., Thailandia | | 14+ anni | Terapia IV con curcumina, Check-up maschile | — | — | ISO 9001:2015 Quality management systems |
| #2 | | | The term "Phuket" is not a medical term; it is the name of a city in Thailand. If you were looking for a translation of a specific medical term, please provide the term, and I will be happy to assist you with a translation., Thailandia | — | — | Terapia IV con curcumina, Check-up maschile | — | — | — |